Atelier de traduction - de l'anglais vers le français
Les mots incontournables III – Soyons clairs!
Un atelier de traduction de l'anglais vers le français sera offert le vendredi 8 mai prochain de 8h30 à 16h30 à l'
Institut français, salle (LI 215). Le coût est de 300$ et inclus le repas du midi.
FormateurLuc Labelle, ex-traducteur à l'ONU et auteur du dictionnaire «Les mots pour le traduire»
Clientèle viséeTraducteurs, réviseurs, rédacteurs. Il est préférable, mais non obligatoire, d'avoir suivi les volets I et II.
ContenuNous étudierons des mots et expressions qui sont incontournables dans de nombreux domaines (général, administratif, financier, social, politique, économique, etc.). Nous nous pencherons en même temps sur plusieurs termes dits « intraduisibles » que nous retrouvons souvent dans nos textes et nous les rendrons en français à l'aide d'exemples tirés de la langue parlée et écrite. En parallèle, l'accent sera mis sur la clarté française et son utilité pour les traducteurs.
Quelques petits exercices pratiques en binômes ou trinômes viendront rythmer cet atelier qui enrichira notre réflexion sur l'art de traduire.
Inscrivez-vous avant le 1
er mai 2015 en complétant le
formulaire d'inscription en ligne!
(Source: Institut Français - Université de Regina)